Ищем переводчиков-волонтеров!
+4
Tanya
Olla
Michelia
Zatoka
Участников: 8
GarouPlace_Ы :: Главное :: Форум
Страница 1 из 1
Ищем переводчиков-волонтеров!
У нас на форуме очень много материалов на французском, а так же английском языках. Отзовитесь, пожалуйста, кто мог бы помочь сделать их доступными для незнающих иностранные языки.
Так же ищем активного администратора для нашей странички на Фейсбуке.
Так же ищем активного администратора для нашей странички на Фейсбуке.
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
Страницу можно вести на русском языке, т.к. в первую очередь рассчитана на русскоязычных поклонников.
Michelia- Сообщения : 3243
Дата регистрации : 2011-05-31
Возраст : 42
Откуда : Bélarus
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
На фейсбуке уже столько страничек, посвященных Несравненному, что стоит ли...?
Olla- Сообщения : 2
Дата регистрации : 2011-09-06
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
Страничка от нашего фан-клуба, это еще одна возможность для людей узнать о нас.
Michelia- Сообщения : 3243
Дата регистрации : 2011-05-31
Возраст : 42
Откуда : Bélarus
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
Вы хотите, чтобы Пьер о вас узнал?
Olla- Сообщения : 2
Дата регистрации : 2011-09-06
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
Мы в первую очередь хотим, чтобы о нас узнали русскоязычные поклонники Гару, т.к. наш фан-клуб молодой и развивающийся. И если о нас узнает Гару - мы тоже будем рады
Michelia- Сообщения : 3243
Дата регистрации : 2011-05-31
Возраст : 42
Откуда : Bélarus
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
Могу переводчиком поработать Время появилось более-менее))) Рада буду помочь. Англ / франц.
Tanya- Сообщения : 21
Дата регистрации : 2011-06-15
Возраст : 38
Откуда : Belarus
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
Tanya, это просто отлично!!!!! Любая помощь для нас очень ценна!!!
Moon- Сообщения : 401
Дата регистрации : 2011-06-23
Возраст : 40
Откуда : Минск
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
Могу попробовать тоже переводчиком франц\англ французский повыше, если что..)
Mazalchik- Сообщения : 5
Дата регистрации : 2012-01-08
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
спасибо=)я думаю Аня тебе напишет в личку что перевести=)
Ольга- Сообщения : 3232
Дата регистрации : 2011-06-08
Возраст : 31
Откуда : Витебск
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
может кто-нить перевести, хоть примерно о чем говорят..или может есть где перевод этот?=)
Ольга- Сообщения : 3232
Дата регистрации : 2011-06-08
Возраст : 31
Откуда : Витебск
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
Так там же ничего не говорят, только всемирно известная, наша любимая песня;)
Mazalchik- Сообщения : 5
Дата регистрации : 2012-01-08
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
даа..я думала это другое видео ..там они говорят..
это прочто вк девочка спросила перевод ну я ей написала, что ей нужно тут перевести=)
это прочто вк девочка спросила перевод ну я ей написала, что ей нужно тут перевести=)
Ольга- Сообщения : 3232
Дата регистрации : 2011-06-08
Возраст : 31
Откуда : Витебск
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
Bonjour à toutes et à tous,
Comme vous le savez déjà, j’ai le privilège de faire partie des 4 coachs de la nouvelle émission The Voice qui sera bientôt diffusée sur la chaine française TF1.
Ce nouveau projet me tient beaucoup à cœur puisque basé uniquement sur la voix, il met en valeur l’essentiel de notre métier. Mon engagement à The Voice me demande une très grande implication à plusieurs niveaux.
Pour cette raison j’ai décidé de ne pas revêtir mon habit de Zark pour les deux mois de représentations de Zarkana à Moscou.
Je tiens à m’excuser auprès de mes fans russes et je voudrais aussi remercier le Cirque du Soleil d’avoir accepté de me laisser saisir cette opportunité.
G.
As you know, I am privileged to be one of four coaches of the new show The Voice that will soon be broadcast on French TV, TF1.
This new project is close to my heart as based solely on his voice, he highlights the essence of our profession. My commitment to The Voice asks me a great involvement on many levels.
For this reason I decided not to play Zark for the two months of performances of Zarkana in Moscow.
I want to apologize to all my Russian fans and I would like to thank the Cirque du Soleil for agreeing to let me take this opportunity.
переведите по-человечески=)))
Comme vous le savez déjà, j’ai le privilège de faire partie des 4 coachs de la nouvelle émission The Voice qui sera bientôt diffusée sur la chaine française TF1.
Ce nouveau projet me tient beaucoup à cœur puisque basé uniquement sur la voix, il met en valeur l’essentiel de notre métier. Mon engagement à The Voice me demande une très grande implication à plusieurs niveaux.
Pour cette raison j’ai décidé de ne pas revêtir mon habit de Zark pour les deux mois de représentations de Zarkana à Moscou.
Je tiens à m’excuser auprès de mes fans russes et je voudrais aussi remercier le Cirque du Soleil d’avoir accepté de me laisser saisir cette opportunité.
G.
As you know, I am privileged to be one of four coaches of the new show The Voice that will soon be broadcast on French TV, TF1.
This new project is close to my heart as based solely on his voice, he highlights the essence of our profession. My commitment to The Voice asks me a great involvement on many levels.
For this reason I decided not to play Zark for the two months of performances of Zarkana in Moscow.
I want to apologize to all my Russian fans and I would like to thank the Cirque du Soleil for agreeing to let me take this opportunity.
переведите по-человечески=)))
Ольга- Сообщения : 3232
Дата регистрации : 2011-06-08
Возраст : 31
Откуда : Витебск
Re: Ищем переводчиков-волонтеров!
Всегда готова помочь с французским))))
Татьяна- Сообщения : 7
Дата регистрации : 2011-06-10
GarouPlace_Ы :: Главное :: Форум
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|